Infopool

Das Bureau du livre der Französischen Botschaft in Berlin hat die Aufgabe, die französische und frankophone Literatur in Deutschland zu fördern. Für Kinder- und Jugendliteratur wurde das Bureau du livre de jeunesse in Frankfurt eingerichtet. Im Rahmen des Programme d‘ aide à la publication (P.A.P. Rilke) des französischen Außenministeriums vergibt das Bureau du livre Übersetzungs-[…] » Weiterlesen

Möglichkeiten zur Förderung von Übersetzungen finnischer Literatur bietet das Informationszentrum für finnische Literatur. Anträge können von Verlagen an dieses Zentrum zur Deckung von Übersetzerkosten gestellt werden. Das gleiche Zentrum fördert auch Lesungen, Übersetzer-Workshops und Werkstätten etc. im Ausland. Dies geschieht meistens in Kooperation mit lokalen Organisatoren. In Deutschland sind das Finnland-Institut, aber auch die Botschaft,[…] » Weiterlesen

Das Danish Literature Centre hat als Hauptaufgabe die Förderung von Übersetzungen. Darüberhinaus werden internationale Verbindungen im Bereich der Literatur gepflegt und im Einzelfall Reisekosten übernommen, sowohl von dänischen Autoren als auch von ausländischen Autoren in Dänemark. Zweimal im Jahr erscheint das Danish Literature Magazine. Kontakt: Botschaft von Dänemark Rauchstr. 1 10787 Berlin Tel.: 030 /[…] » Weiterlesen

Für chinesische Literatur gibt es keine einheitlichen Förderkriterien. Anfragen müssen individuell gestellt werden. Kontakt: Botschaft der Volksrepublik China Märkisches Ufer 54 10179 Berlin Tel.: 030 / 27 58 80 Fax: 030 / 27 58 82 21

Die Botschaft von Chile unterstützt literarische Treffen zwischen Deutschen, Chilenen und Vertretern anderer Länder durch eine Auswahl aus eingereichten Projekten im Oktober jeden Jahres für das jeweilige Folgejahr. Die Projekte werden nach dem Grad der Übereinstimmung mit den Beziehungen zwischen Deutschland und Chile ausgewählt. Jedoch verfügt die Botschaft über keinen Etat für derartige Veranstaltungen, sondern[…] » Weiterlesen

Für brasilianische Literatur gibt es keine einheitlichen Förderkriterien. Anfragen müssen individuell gestellt werden. Kontakt: Botschaft von Brasilien Wallstr. 57 10179 Berlin Tel.: 030 / 72 62 80 Fax: 030 / 72 62 83 20

Für Flämische Literatur ist der Vlaams Fonds voor de Letteren zuständig. Dabei liegen die Schwerpunkte auf der Übersetzungsförderung für ausländische Verleger flämischer Autoren, Information und Dokumentation, z.B. in dem halbjährlichen Band „Ten Books from Holland and Flanders“ sowie dem „Translation Newsletter“, das Übersetzerhaus in Leuven (ein- bis zweimonatige Stipendien) und der direkte Kontakt mit ausländischen[…] » Weiterlesen

Die australische Botschaft in Berlin fördert ausschließlich Projekte und Autoren mit australischem Hintergrund. Es gibt keine festen Richtlinien. Eine Antragstellung an die Kulturabteilung der Botschaft kann formlos geschehen und wird individuell bearbeitet. Darüber hinaus kann man sich an das Australia Council for the Arts wenden. Hier steht die Verbreitung australischer Kunst und Literatur im Vordergrund,[…] » Weiterlesen

Für argentinische Literatur gibt es keine einheitlichen Förderkriterien. Anfragen müssen individuell gestellt werden. Unterstützung gewährt die Botschaft bei der Vermittlung von Informationen und Kontakten zu argentinischen Verlegern und Übersetzern. Darüber hinaus ist die Botschaft bereit, geplante Veranstaltungen in ihren Kulturkalender aufzunehmen sowie Einladungen zu versenden. Kontakt: Botschaft von Argentinien Kleiststraße 23-26 10787 Berlín Tel.  +49[…] » Weiterlesen